ΚΟΙΝΩΝΙΑ

/

Από πού προέρχεται και τι σημαίνει η φράση «μου άλλαξαν τα φώτα»

Κοινοποίηση
Tweet

Μάθε πώς βγήκε η φράση «μου άλλαξαν τα φώτα»

Οι παροιμίες και οι λαϊκές ρήσεις αποτελούν έναν ανεκτίμητο θησαυρό της πολιτιστικής μας κληρονομιάς. Είναι σαν μικρές κάψουλες χρόνου, που περιέχουν μέσα τους συμπυκνωμένη τη σοφία και την εμπειρία πολλών γενεών.

Οι παροιμίες και οι λαϊκές ρήσεις αποτελούν έναν εύκολο και αποτελεσματικό τρόπο για να μεταδοθούν από γενιά σε γενιά σημαντικές αξίες, ηθικές αρχές και πρακτικές συμβουλές για τη ζωή.

 Είναι διαχρονικές, καθώς αν και δημιουργήθηκαν σε συγκεκριμένες ιστορικές περιόδους, διατηρούν τη σημασία τους ακόμη και σήμερα, καθώς οι ανθρώπινες εμπειρίες και τα προβλήματα παραμένουν σε μεγάλο βαθμό ίδια.

Ουσιαστικά είναι η πολιτισμική ταυτότητα ενός λαού και αποτελούν πλούτο γνώσης και εμπειρίας. Μας βοηθούν να κατανοήσουμε τον κόσμο γύρω μας και να αναπτύξουμε κριτική σκέψη, ενώ η εύστοχη χρήση τους σε μια συζήτηση μπορεί να δώσει χιούμορ, ζωντάνια και έμφαση στα λεγόμενά μας.

Μάθε πώς βγήκε η φράση «μου άλλαξαν τα φώτα»
Πολλές φορές ακούμε τη φράση «μου άλλαξαν τα φώτα». Γιατί όμως τη λέμε και από πού προέρχεται; Την χρησιμοποιούμε όταν θέλουμε να δηλώσουμε ότι μας έχουν εξουθενώσει, βασανίσει ή καταστρέψει.

Υπάρχουν αρκετές εκδοχές για την προέλευση της συγκεκριμένης φράσης. Η πρώτη αναφέρεται στον απάνθρωπο τρόπο που τιμωρούσαν οι Βυζαντινοί τους εγκληματίες. Τους κρέμαγαν και τους έβαζαν φωτιά στα πόδια, αφήνοντας τους να καίγονται σαν λαμπάδες.

 Μάλιστα, η παραβατικότητα ήταν σύνηθες φαινόμενο την εποχή εκείνη, αφού οι σοροί των κρεμασμένων που καίγονταν φώτιζαν τον Κεράτιο κόλπο. Ωστόσο η τιμωρία αυτή αργότερα θεωρήθηκε βάρβαρη και τα φλεγόμενα σώματα των παραβατών αντικαταστάθηκαν με αληθινούς πυρσούς.

Κάποιοι που επέμεναν σ’ αυτόν τον “παραδειγματικό” τρόπο τιμωρίας, έλεγαν δυσαρεστημένοι: «Μας άλλαξαν τα φώτα».

Μία άλλη εκδοχή θέλει την έκφραση να οφείλεται στην απάνθρωπη συνήθεια που υπήρχε στην Αγγλία για το “κατράμωμα” των λαθρεμπόρων. Εκείνη την εποχή, άλειφαν με πίσσα (κατράμι) όποιον λαθρέμπορο συλλάμβαναν, τον κρεμούσαν στην ακτή και άφηναν το σώμα του να αιωρείται για βδομάδες, μήνες ή ακόμη και χρόνια.

Εικάζεται επίσης ότι η φράση προέρχεται από την εποχή του μεσοπολέμου, τότε που άρχισαν να μπαίνουν ηλεκτρικές εγκαταστάσεις στα σπίτια που ως τότε φωτίζονταν με λάμπες πετρελαίου. Για να μπει η ηλεκτρική εγκατάσταση σε ένα σπίτι ήδη χτισμένο, απαιτούνταν πολλές εργασίες, σκάψιμο σε τοίχους, αναστάτωση, κόστος και φασαρία, που ήταν όντως μεγάλη ταλαιπωρία.

Δεδομένου  ότι προϋπήρχαν οι φράσεις «μας άλλαξαν την πίστη/την Παναγία/τον αδόξαστο», η εγκατάσταση ηλεκτρικού ήταν απλώς ένα βήμα να φτιαχτεί και η ανάλογη φράση, δηλαδή το «μας άλλαξαν τα φώτα».

Συνοψίζοντας, οι παροιμίες και οι λαϊκές ρήσεις αποτελούν ανεκτίμητο θησαυρό γνώσης και σοφίας. Είναι ο καθρέφτης του λαϊκού μας πνεύματος, αποτυπώνοντας την κοσμοθεωρία, τις αξίες και την καθημερινότητα των προγόνων μας. Γι’ αυτό είναι σημαντικό να τις μεταλαμπαδεύουμε στις επόμενες γενιές.

Πηγή: FOXreport.gr

Κοινοποίηση
Tweet

Ακολουθήστε το thebest.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο thebest.gr

Σχόλια

Ειδήσεις