Back to Top
#TAGS ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ Αιγιάλεια Αμαλιάδα Νάσος Νασόπουλος 15 χρόνια thebest Εκλογές ΗΠΑ 2024
Αγγελίες
Μην ψάχνεις, βρες στο
THE BEST

SPOTLIGHT

/

Ξεσήκωσε η Ισπανίδα με το "Zorra" και τους χορευτές που έμειναν μόνο με τον...κορσέ

Ξεσήκωσε η Ισπανίδα με το "Zorra&qu...
Μαρτάτος Tάκης

Η τραγουδίστρια των Nebulossa Μαρία Mery Bas είναι 56 ετών - Οι Έλληνες σχολιαστές Θανάσης Αλευράς και Ζερόμ Καλούτα παραλλήλισαν το Μάλμε με την Πάτρα

Ποιος είπε πως πλέον η Γιουροβίζιον είναι μόνο για τους νεότερους ηλικιακά, καλλιτέχνες. Η εκρηκτική Ισπανίδα Μαρία Mery Bas που μαζί με τον κιμπορτίστα και παραγωγό Μαρκ Ντασούσα συγκροτούν τους Nebulossa, ανέβηκε στη σκηνή της Αρένας του Μάλμε της Σουηδίας και παρουσίασε το κομμάτι με τίτλο "Zorra" και έγινε χαμός.

Η 56χρονη ερμηνεύτρια ήταν απίθανη, πλαισιωμένη και από δύο χορευτές που ενώ στην αρχή ήταν ντυμένοι με μαύρα κοστούμια, στη συνέχεια του τραγουδιού τα αφαίρεσαν και έμειναν μόνο με τους κορσέδες και τα εσώρουχά τους, με σχεδόν γυμνά τα οπίσθια τους!

Οι φαν κάτω στην αρένα ξετρελάθηκαν με την ενέργεια της γεννημένης στο Alicante, Μαρία Mery Bas και του όλου concept του τραγουδιού, φώναζαν ρυθμικά και δυνατά «Zorra» και κάτι μας λέει πως η Ισπανία θα πάει καλά την βραδιά του τελικού. Στον β’ ημιτελικό εκτός της Ισπανίας, είδαμε live & την παρουσίαση των τραγουδιών της Ιταλίας (Angelina Mango που τραγούδησε «La Noia») και της Γαλλίας (ένας εξαιρετικός ερμηνευτής, ο Slimane που τραγούδησε την όμορφη μπαλάντα «Mon amour»).

Οι χώρες αυτές είναι εκ των λεγόμενων Big 5 που πέρασαν απευθείας στον τελικό.

Να προσθέσουμε πως στην έναρξη της βραδιάς του Β’ Ημιτελικού της 68ης Γιουροβίζιον ακούσαμε από τους δικούς μας σχολιαστές Θανάση Αλευρά και Ζερόμ Καλούτα, έναν σχόλιο – παραλληλισμό του Μάλμε με την πόλη της Πάτρας. Το Μάλμε είναι σαν την Πάτρα, παραθαλάσσια πόλη, η 3η πόλη σε πληθυσμό της Σουηδίας, λιμάνι και έχει & γέφυρα που συνδέει τη Σουηδία με την Δανία και την Κοπεγχάγη, ανέφεραν οι δύο σχολιαστές!

Τέλος επανερχόμενοι στην φετινή συμμετοχή της Ισπανίας με την εκρηκτική 50άρα Μαρία Mery Bas, η λέξη του τραγουδιού της, «Zorra» μεταφράζεται ως «σκύλα» ή «πόρνη» και ορισμένοι θεώρησαν άστοχη την επιλογή αυτή έως και προσβλητική προς τις γυναίκες.

Ωστόσο, η Ισπανίδα τραγουδίστρια εξήγησε πως η λέξη δεν συνιστά παραβίαση των κανονισμών της ΕΒU & πως τo θέμα του τραγουδιού έχει να κάνει με τη χειραφέτηση των γυναικών, και αποτελεί μια «αγκαλιά» στη γυναικεία ανεξαρτησία.

Η φωτ. από το www.news247.gr, έχει credi...

Η φωτ. από το www.news247.gr, έχει credit Sarah Louise Bennett-EBU.

Ακολουθήστε το thebest.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο thebest.gr

Spotlight